【大德歌·夏】原文翻译与赏析
来源:学大教育 时间:2017-09-06 09:17:08
古诗文是中华文化的一大瑰宝,对于它们相信大家并不陌生,掌握它们有利于提高我们的文化素养和表达水平,为此下面学大教育网为大家带来【大德歌·夏】原文翻译与赏析,希望对大家能够有所帮助。
原文:
俏冤家,在天涯,偏那里绿杨堪系马。困坐南窗下,数对清风想念他。蛾眉淡了教谁画?瘦岩岩羞戴石榴花。
翻译:
①俏冤家:此指在外远游的爱人。
②偏那里绿杨堪系马:偏是那里的绿杨树能够拴住你的马?此系怨词,恨她爱人久离不归。
③数:每每。
④蛾眉:弯而长的眉毛。
⑤瘦岩岩羞戴石榴花:脸瘦得露骨,羞戴石榴花。
赏析:
这支小令,是写少妇对远方情人的猜疑和抱怨,相思之情写得大胆泼辣。一个“俏”字传神至极,把爱与恨交织在一起,表面上埋怨“绿杨”,骨子里却怨恨爱人不知早归,不珍惜爱情。一个“偏”字,把少妇爱极而怨深的感情反映得淋漓尽致。“困坐”“数对”两句表现为万般慵懒、无所事事,大有摆不脱、丢不开之苦。这两句词浅意深,清风和美,情思更浓。最后“蛾眉淡了教谁画?瘦岩岩羞戴石榴花”两句借用汉代张敞为妻画眉的典故,将躁动不安的苦思托现出来,表现出少妇难以言状的复杂心理。
曲贵新奇,然而,这支曲子蕴藉含蓄,辞尽意未休,具有词的风格。其中首句“俏冤家”是统领全篇的关键句。少妇的思念、怀疑及抱怨都由此而发;少妇对过去美满生活的回味和对未来生活的憧憬,以及“为悦己者容”的心理,也是以此为依据。故全篇所言少妇的表现,都和这句“俏冤家”紧紧挂钩。句句落实,没有一句是闲笔。
【大德歌·夏】原文翻译与赏析是学大教育网语文资深老师为大家带来的,希望大家能够好好阅读这些古诗文赏析,想要获取更多的古诗文赏析内容,请登录学大教育网查阅。
热门资讯

-
★2019年贵州招收空军女飞行学员工作安排
2018-11-11 -
中考物理差怎么办,有哪些办法可以提高成绩
2018-11-07 -
2019年贵州高考报名费标准及缴费方式一览
2018-10-25 -
2018年12月贵州普通高中学业水平考安排抢先看
2018-10-23 -
2018年12月贵州普通高中学业水平考试报名条件一览
2018-10-23 -
2018年12月贵州普通高中学业水平考试科目及时间安排
2018-10-23 -
贵阳市第三实验中学怎么样_校园环境(图)
2018-10-18 -
贵阳一中怎么样_校园环境(图)
2018-10-18 -
贵州2018年12月普通高中学业水平考试报名入口
2018-10-11
热门问题
-
青岛高二学生去学大教育补习怎么样?
2021-09-03 -
秦皇岛高二学生英语差如何能进步?
2021-09-03 -
乌海初三化学成绩差有必要补习吗?
2021-08-13 -
兰州初中生报假期班有什么效果?
2021-06-25 -
深圳学大教育辅导班的费用贵吗?
2021-06-25 -
太原高中生从几个方面选择托管班?
2021-06-18 -
中小学辅导机构哪家比较好?
2021-06-18 -
小升初数学学习技巧有哪些?
2021-06-04